• AnyStream is having some DRM issues currently, Netflix is not available in HD for the time being.
    Situations like this will always happen with AnyStream: streaming providers are continuously improving their countermeasures while we try to catch up, it's an ongoing cat-and-mouse game. Please be patient and don't flood our support or forum with requests, we are working on it 24/7 to get it resolved. Thank you.

"eac3to, tsMuxer & ImgBurn leicht gemacht"

Options_DE.jpg


is der sprache auf DE gewählt ?
 
Ja ist auf DE gestellt, es wird auch alles in Deutsch angezeigt, aber ich dachte es würde eine neuere Datei geben.

Also ist die Deutsche GUI mit im Programm implementiert? Dann ist ja alles bestens ;)


Gruß

Veloci
 
Wäre es nicht möglich, ist ja nur ein Vorschlag, alle benötigten Programme für Clone_BD in der aktuellen Version mit Downloadlink am Anfang des Threads zu stellen. So sieht man sofort ob man auf dem aktuellen Stand ist und wenn nicht, kann man sofort downloaden, ohne ewig in dem Thread nach den Quellen zu suchen.

Dies bedeutet zwar einen kleinen Aufwand, ich halte dies jedoch für eine gute Idee.

Ja ist auf DE gestellt, es wird auch alles in Deutsch angezeigt, aber ich dachte es würde eine neuere Datei geben.
Die neueste Datei ist bereits im Programm implementiert, wie mrr19121970 schon sagte, früher war es jedoch nicht so und ich habe immer separat die language dateien hochgeladen.

Sollte es übersetzungsfehler geben, bitte hier posten. Ich bin auch offen für Kritik wenn etwas komisch formuliert wurde.
Ich habe es jedoch nicht so gemacht, eine Deutsche "Sie" und "Du" version zu erstellen. Vielleicht kommt dies noch.

Gruß
BurnerHEAD
 
Last edited:
hi!

Also mit schwäbisch kenne ich mich nicht so gut aus, aber bayrisch und fränkisch wäre kein Problem und wahrscheinlich sehr lustig. :D
Dafür bräuchte ich aber unterstützung, vorallem für schweizerisch und östereich. ^^

Gruß
BurnerHEAD
 
american gangster lässt sich nicht auslesen fehlermeldung in clownBD


s16] Creating file "C:\Users\Documents\Subtitles_16_German.sup"...
[a08] Clipping detected, a 2nd pass will be necessary. <WARNING>
[s36] Creating file "C:\Users\Documents\Subtitles_36_German.sup"...
Reading the source file failed. <ERROR>
Aborted at file position 5607690240. <ERROR>

hat jemand einen rat ???
 
american gangster lässt sich nicht auslesen fehlermeldung in clownBD


s16] Creating file "C:\Users\Documents\Subtitles_16_German.sup"...
[a08] Clipping detected, a 2nd pass will be necessary. <WARNING>
[s36] Creating file "C:\Users\Documents\Subtitles_36_German.sup"...
Reading the source file failed. <ERROR>
Aborted at file position 5607690240. <ERROR>

hat jemand einen rat ???


Hallo,

Deine Fehlermeldungen scheinen leider auf ein Problem mit der Blu-ray-Disk hinzuweisen. Vielleicht hilft reinigen...und erneut versuchen?
Bei mir hat's funktioniert, meine Werte z.B.:
[a08] Starting 2nd pass...
[a08] Extracting audio track number 8...
[a08] Decoding with libav/ffmpeg...
[a08] Remapping channels...
[a08] Encoding AC3 <640kbps> with libAften...
[a08] Realizing RAW/PCM gaps...
[a08] Creating file "D:\movies\AMER_GANG_G51\Audio_8_German.AC3"...
[s36] Extracting subtitle track number 36...
[s36] Creating file "D:\movies\AMER_GANG_G51\Subtitles_36_German.sup"...

Außerdem muß dieses File [(2) 00000.mpls, 2:36:50 = Kinofassung] und nicht die Film-Langfassung [1) 00001.mpls, 2:55:46] ausgewählt werden. Die Langfassung ist nur auf englisch, nimmt aber den deutschen Ton von der Kinofassung, daher treten zwangsläufig während des Films dann immer wieder Tonfehler auf!

Gruß und viel Erfolg
 
ich mache allesdirekt mit clownBD das programm sucht alles aus was deutsch ist Ton und untertitel.
ging bis jetzt bei allen filmen.
american gangster ist nagelneu und hat nicht 1 kratzer oder fingerabdruck.
 
Probiere mal vorab die komplette Disc mit AnyDVD HD auf die Festplatte zu kopieren. Dann kannst Du ja den Film mit CloneBD von der Platte muxen.

So schließt Du aus, dass es an der Disc liegt.
 
Help ! frage zu eac3to, tsMuxer & ImgBurn

:bowdown:
...habe meine gekaufte BluRay als Sicherheit auf Festplatte gerippt.
Das orginal Tonformat ist AC und TrueHD
Nach dem muxen mit CloneBD nach obiger Beschreibung läuft der Film aber trotz vieler Versuche und unterschiedlichen Einstellungen ohne Ton.
Im Schritt 2 sehe ich leider nur den dt Ton in TrueHD
Bin mir keines Fehlers bewußt.
Zweite Frage: sowohl AC3 als auch DTS ( z.b.768 und 1536) bieten Einstellungen. Soll eine Auswahl erfolgen oder das Feld leer bleiben.
Bitte um Aufklärung eines Laien:bowdown::bowdown::bowdown:
 
Wäre es nicht möglich, ist ja nur ein Vorschlag, alle benötigten Programme für Clone_BD in der aktuellen Version mit Downloadlink am Anfang des Threads zu stellen. So sieht man sofort ob man auf dem aktuellen Stand ist und wenn nicht, kann man sofort downloaden, ohne ewig in dem Thread nach den Quellen zu suchen.

nun da, ZIP auf der homepage.



Code:
v0.44b (2009-04-18) Fourty Fourth Public Beta
. tsMuxer 1.9.9 now minimum
. Remove fixes for header, FPS, aspect ratio & Blu-Ray/AVCHD folder structures
. Add auto chapter parsing in batch mode
. Include support for 'BDSup2Sub' see http://forum.doom9.org/showthread.php?t=145277 to convert HD-DVD subs to Blu-Ray
  you need to manually populate/update the INI with:
  [Application_Locations]
  PathToJAVA=
  PathToBDSup2Sub=
 
Probiere mal vorab die komplette Disc mit AnyDVD HD auf die Festplatte zu kopieren. Dann kannst Du ja den Film mit CloneBD von der Platte muxen.

So schließt Du aus, dass es an der Disc liegt.

Film geht jetzt ich hab ihn mit anydvd gemacht und dann mit tsmuxer.
Problem war das clownBD immer den file 00001 genommen hat und da der nur in englisch ist kommt der fehler das german untertitel fehlt.
 
nach etwas herumprobieren kann ich doch sagen, dass clown bd probleme mit forcierten untertiteln hat. will sagen, es funktioniert eigentlich fast nie richtig.

beispiel "das vermächtnis der tempelritter":

eine ältere version von clown bd (weiß nicht mehr welche) hat den deutschen untertitel nummer zwei eingeschaltet, welcher falsch war (nur so eine kommentarspur) die aktuelle version 0.45b schaltet einfach den ersten ein. richtig wäre der vierte, denn laut eac3to log3 sieht es so aus:

Video track 2 contains 188559 frames.
Subtitle track 10 contains 1446 captions.
Subtitle track 12 contains 2585 captions.
Subtitle track 15 contains 279 captions.
Subtitle track 17 contains 22 forced captions.

klappt aber leider nicht...
 
Back
Top