• AnyStream is having some DRM issues currently, Netflix is not available in HD for the time being.
    Situations like this will always happen with AnyStream: streaming providers are continuously improving their countermeasures while we try to catch up, it's an ongoing cat-and-mouse game. Please be patient and don't flood our support or forum with requests, we are working on it 24/7 to get it resolved. Thank you.

TSMuxer - Soundprobleme bei H.264 und TrueHD

Denniskun

Active Member
Thread Starter
Joined
Aug 21, 2009
Messages
44
Likes
0
Hallo.

Ich habe eine Frage zu TSMuxer. Vielleicht könnt ihr mir weiterhelfen.
Mir ist aufgefallen, dass es bei Seamless Branching Blu-Rays Soundprobleme gibt, wenn man den Film mit TSMuxer extrahiert.
Es scheint, dass dieses Problem immer bei Filmen mit H.264 Codec und TrueHD Audio vorkommt. Z.B. bei Cars und Unheimliche Begegnung der Dritten Art.
Da läuft dann die Englische Tonspur nicht richtig. Immer ist der Sound abgehackt. Die Deutsche Tonspur (kein TrueHD) ist in Ordnung.
Allerdings hab ich die Probleme nur bei meinem Softwareplayer (TotalMedia Theatre 3). Bei meinem Popcorn Hour C-200 läuft es.
Woran kann es liegen? Gibt es eine Lösung?
 
Ist kein TsMuxer Problem. Vielleicht liegt es an den Hardware Komponenten deines PCs? Hast auch den neusten Muxer?! Mal mit Media Player Classic probiert?
 
Also ich hab es jetzt noch etwas ausgiebiger getestet.
Auch beim Popcorn Hour kommt es manchmal zu aussetzern, oder der Ton ist asynchron. Also nicht nur mit dem Softwareplayer am PC.
Immer bei Seamless Branching Blu-Rays mit H.264 Codec und TrueHD.
Ich sehe nicht, wie das an meinen PC Komponenten liegen sollte. Was genau könnte da stören?
Dann müsste es doch bei allen Blu-Rays so sein, auch mit DTS MA usw., oder sehe ich das falsch?
 
Last edited:
Welche TsMuxer Version hast du? Welche Filme hast du genommen? Öffnest du die m2ts oder Playlist Datei im muxer? Ab und zu mal gibt es bei der Playlist ein kleines Problem, wenn vor dem Hauptfilm sich ein File befindet, der nur 1 Sec. geht. Deswegen ist der Ton dann asynchron. Hardware meinte ich wenn der CPU, Arbeitsspeicher zu alt ist sowie die Grafikkarte, dann gibt es Probleme beim abspielen. Hatte ich beim alten Rechner gehabt.
 
TsMuxer ist Version GUI 1.10.6
Probleme habe ich bei den Filmen Close Encounters und Cars.
Ich öffne immer die Playlist. Sind in beiden Fällen ja Seamless Branching Filme. Da muss ich ja dann die mpls nehmen.
Bei TsMuxer steht dann ja auch immer:

TrueHD stream (track X): overlapped frame detected at position XX:XX:XX,XXX. Remove frame.

Läuft aber alles normal durch und ich bekomme auch kein Error angezeigt.

An meiner Hardware liegt es nicht. Recht neuer Rechner mit viel Power.
Wie gesagt, der Fehler tritt nur bei Seamless Branching Filmen mit H.264 und TrueHD auf.
Wenn ich einen downcovert auf AC3 core mache, dann läuft es ohne Probleme. Aber ich hätte halt gerne TrueHD.
Sonst ne Idee?
Wo siehst du denn, ob vor dem Hauptfilm ein File mit 1 Sek Laufzeit befindet? Am Anfang des Films ist auch alles synchron. Es scheint erst Probleme an der Stelle zu geben, wo er das erste mal den Sprung auf die nächste m2ts File macht. Vielleicht macht TsMuxer da einen Fehler?
 
ClownBD benutzen und alle deine Probleme sind verschwunden
 
Ich dachte bei ClownBD gibt es noch immer Probleme.
Welche Version benutzt du denn? v0.79?
Brauche ich sonst noch andere Software?
 
Ich habe von Problemen bei der Wiedergabe auf dem Popcorn Hour gelesen.
Deswegen hab ich ClownBD nie benutzt. Ich meine ich hätte auch von Problemen mit HD Audio gelesen. Kann mich aber auch irren.
Was ist denn die neueste Version? Ich finde nur die Version v0.79. Die ist aber doch schon uralt. Gibts da nichts Neues?
Kann mir jemand einen Link schicken?
 
Last edited:
v0.79 ist die letzte und die funzt problemlos
nur weil du evtl. irgenetwas liest muss es deshalb nicht immer stimmen , denn wenn Seamless Branching Probleme auftraten dann war es TsMuxer Gui aber nicht ClownBD
aber herumspekulieren bringt uns nicht weiter glaub mir wenn ich sage das ClownBD einwandfrei funzt und dann probier es aus und bild dir dein eigenes Urteil bevor du darauf vertraust was irgendwo mal zu lesen war
 
Also ich habe es jetzt mal benutzt, und es scheint zu funktionieren.
Brauche ich dann eigentlich kein AnyDVD mehr??
Hab dieses Mal nicht direkt von der BluRay, sondern von einem Image umgewandelt.
 
Also ich habe es jetzt mal benutzt, und es scheint zu funktionieren.
Brauche ich dann eigentlich kein AnyDVD mehr??
Hab dieses Mal nicht direkt von der BluRay, sondern von einem Image umgewandelt.

Brauchst AnyDVD nicht mehr, wenn der Kopierschutz entfernt wurde.
 
Brauchst AnyDVD nicht mehr, wenn der Kopierschutz entfernt wurde.

sehr richtig :agree:

@ Denniskun , es ist egal wie die Daten letztendlich auf Platte liegen , entweder als Ordnerstrucktur oder als ISO in jedemfall hat AnyDVD HD vorher seine Arbeit verrichtet
 
Last edited:
Ich hab noch ein paar Fragen zu ClownBD.

Bei "Subtitles" wird immer "Unspecified" angeziegt.
Was genau bedeutet das? Wenn ich es abwähle, dann werden alle Untertitelspuren als nicht ausgewählt angezeigt.
Kann ich dann zwar einzeln machen, aber ich wüsste doch gerne, was es bedeutet.

Und noch eins: Was passiert denn, wenn man für 2 Sprachen Forced Subs haben will? Ist das überhaupt möglich?

Und noch eins zum Zweiten: Als ich den fertigen Film dann im Softwareplayer anschaut habe, und verschiedene Stellen auf der Timeline angeklickt habe, ist mir aufgefallen, dass die Länge des Films nicht passt. Also ich klicke beispielsweise in die Mitte bei ca. 50%, aber der Film ist schon zuende (Player stoppt dann einfach). Der Film hat dann nicht eine Länge von 2 Stunden, sondern ein Vielfaches davon. Woran kann das liegen? Gibts dazu eine Lösung?
 
Last edited:
Habe gemerkt, dass das Problem mit der Länge nicht nur beim Softwareplayer auftritt. Auch bei meinem Popcorn Hour C-200 ist es so.
Warum tritt dieser Fehler auf. Weiß da jemand was drüber?

Und was bewirkt die Einstellung "Stream" auf der Seite, wo ich die Audiospuren und Untertitel auswählen kann. (neben FPS unter dem kleinen Untertitelfenster)
 
Last edited:
Weiß wirklich niemand, was die "Stream" Option macht? Ich finde im Netz keine Info.
 
Hast du vielleicht einen Link? Wo finde ich die Tool Tipps?
 
attachment.php
 

Attachments

  • tooltip.jpg
    tooltip.jpg
    19.6 KB · Views: 27
Also benutzt man das nur, wenn die Sprache nicht erkannt wird, und man die Sprache dann umbennen will, bzw. die Reihenfolge ändern will?
 
Back
Top