• AnyStream is having some DRM issues currently, Netflix is not available in HD for the time being.
    Situations like this will always happen with AnyStream: streaming providers are continuously improving their countermeasures while we try to catch up, it's an ongoing cat-and-mouse game. Please be patient and don't flood our support or forum with requests, we are working on it 24/7 to get it resolved. Thank you.

Rogue One die Deutsche "Forced" Untertitelspur fehlt

D300

Well-Known Member
Thread Starter
Joined
Sep 6, 2009
Messages
3,014
Likes
567
@Reto
Hab versucht, den 3D Film in Half-Oben/Unten zu konvertieren, dabei bekomme ich nur die "gesamte"
Deutsche Untertitelspur in den Film...die Forced allein lässt sich nicht anwählen und Logischerweise auch nicht "einbrennen"
Es bestehen also zwei Deutschen Untertitelspuren die von anderen Programmen auch angezeigt sind
DSCF0810.JPG
yyyyy.jpg
CloneBD sieht nur eine !!!
qqqqqqqqqqqqqq.jpg
somit ist CloneBD zum erstellen dieses Films im 3D MKV-Format ungeeignet.
Funktionieren tuts über den Umweg 3D ISO mit Forced Subs erstellt mit TS-Muxer..
danach die 3D MKV mit CloneBD (aber das ist nicht Sinn der Sache)
----------------------------------------------------
im Fall, das hier eine Log-Datei von Nöten ist sagt mir Bitte an dieser Stelle wie diese erstellt werden muss.
(Orig. BD ist jederzeit vorhanden)
 
Last edited:
@Reto
yyyy.jpg

Den Film gibts nun seit 2 Wochen getan hat sich noch nichts....
 
Last edited:
Hab versucht, den 3D Film in Half-Oben/Unten zu konvertieren, dabei bekomme ich nur die "gesamte"
Deutsche Untertitelspur in den Film...die Forced allein lässt sich nicht anwählen und Logischerweise auch nicht "einbrennen"
Es bestehen also zwei Deutschen Untertitelspuren die von anderen Programmen auch angezeigt sind

Kann es sein, dass es sich hierbei um einen Bedienungsfehler handelt?
Das, was du in dem Bild oben markiert hast, sind einfach die "Sprachen", die du in CloneBD vorwählen kannst, nicht die Sprach-Spuren.

Wenn du die Box rechts aufklappst, werden die einzelnen Spuren zu den jeweiligen Titeln angezeigt, wo du dann die jeweilige Spur auswählen kannst.
Ebenso geht das im CloneBD-Player, wo du auch gleichzeitig überprüfen kannst, welche der subtitle tracks der richtige ist und den dort aktivieren.

Rogue One hat keine richtigen "Forced Subs", sondern nur eine ganz normale, zusätzliche subtitlespur, die quasi die forced subs enthält, die aber nicht als solche markiert sind.

r1.png
 
stimmt da hast Du Recht..dieses "Braune" Einstellungsfeld hab ich übersehen.
Und man kann es auch leicht übersehen...
Der Forced UT ist nun eingebrannt.
Alles Paletti...

asasasasa.jpg
 
Last edited:
Dein Tutorial: Auswahl der Audiospuren, für Blu-Ray mit mehr als einer Audiospur für dieselbe Sprache.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

hab ich nicht berücksichtigt, da es mir nicht um Audiospuren, sondern um die Untertitel ging.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Titel des Tutorials weisst nicht auf etwaige einstellungen von Untertiteln hin !!!!
 
Last edited:
also Welcher Titel ist nun der richtige Titel fur den Film in 3D als MKV ?
 

Attachments

  • AnyDVD_8.1.9.0_Info_E_ROGUE_ONE_A_STAR_WARS_STORY_3D.ziplog
    861.1 KB · Views: 1
Hi robot18,

Bei dem Film sind verschiedene Ansichtswinkel vorhanden.
Gleich am Anfang des Films kommt ein Satz "Es war einmal vor... " ist dieser in deutsch hast du die richtige Playlist.

556.PNG
 
also Welcher Titel ist nun der richtige Titel fur den Film in 3D als MKV ?
Please create your own topic and include that logfile. Your problem is irrelevant to this topic and issue at hand. You seem to have a previously unseen version that is not yet properly handled by the OPD.

Sent from my Nexus 6P with Tapatalk
 
Back
Top